June 25, 2008...4:30 pm

The Kafka Project

Jump to Comments

Soon after I discovered Mauro Nervi’s Kafka Project,  I sent a link to my man in Hamburg,  Erni Bär.  Erni did such a great job translating Time Adjusters into German,  I’m hoping he will have a go at translating some Kafka into English. Here is his reply, so far:

Hi Bill,

I can deliver this mini story for a start. Another short one will follow after a while.You can give “The Next Village” to the project if you dare. Back in Hippie times all cool intellectual dudes used to smoke up reading Franz Kafka. A real crazy experience, only to be topped by the writings of William Burroughs! All best from BODHIDHARMADADA

Here is Erni’s translation:

Franz Kafka, The Next Village, from A Country Doctor / Stories (1919)

My grandfather used to say: “Life is astoundingly short. Now, in my remenbrance, it is crowding together suchlike that I can hardly understand for example, how a young human being can decide riding to the next village, not worrying that – apart from mischances  – yet one normal lifetime, passing luckily, is by far insufficient for such a ride.” 

Franz Kafka, Das nächste Dorf, aus Ein Landarzt / Erzählungen (1919)

Mein Großvater pflegte zu sagen: »Das Leben ist erstaunlich kurz. Jetzt in Erinnerung drängt es sich mir so zusammen, daß ich zum Beispiel kaum begreife, wie ein junger Mensch sich entschließen kann, ins nächste Dorf zu reiten, ohne zu fürchten, daß – von unglücklichen Zufällen ganz abgesehen – schon die Zeit des gewöhnlichen, glücklich ablaufenden Lebens für einen solchen Ritt bei weitem nicht hinreicht.« 

Leave a Reply